无标题文档
 您的位置:首页 >>案例 >>建筑设计 >>
 
贝鲁特新艺术与文化馆设计方案之:STAR strategies + architecture

时间:2009-04-08  来源:都市世界  作者:上善若水

 
李铁:被误读的城镇化 2013城市发展与规划大会
2013年4月29-5月5日 张家界城镇体系规划
难题与对策:城镇化的路径选择 长沙天心城市设计
 

Icon?! Who said icon??

After studying the brief of the competition, it was a pleasant surprise not to encounter the word Icon once. The brief talks about a strong presence, a recognisable character, an exceptional architecture …but also about banning words such as: rigidity, routine, or static. Icons are rigid and static, and somehow quickly become part of the routine.

The architecture of The House should not impose, restrict, limit, or confine any potential of creativity. It should allow maximum flexibility and it should represent the dynamism of the Art and Culture in Beirut day after day. It should allow for an active and vibrant image.

Let’s escape from the conventional icon, from the megalomaniac frozen gesture, and reinvent the way a city and its culture are represented! The House of Arts and Culture cannot be a static depiction of a single moment in time. It must be dynamic, changeable; like a machine, it should reflect transformation.

Welcome to the House of Arts & Culture of Beirut:

Horizontal and Vertical: “The Magic Box and the Active Plinth”.

The programme is grouped according to its qualities. By dividing the functions into two categories according to their requirements on height and interaction, we obtain two volumes: a tall box and a low plinth. In the box, we place the programme that requires big heights and vertical circulation, while in the plinth we accommodate the programme that could enjoy a direct connection to the street. By keeping the plinth as low as possible, we ensure maximum urban conditions, in the surroundings and within the plinth itself. We obtain a Magic Box and an Active Plinth.

The Box is magic because it can host hundreds of different event configurations (Italian, kabuki, No theatre, techno party, mega banquet, exhibitions, conferences, lectures, dance evenings, poetry recitals, fashion shows, concerts, markets, fairs…). The Plinth is active because it hosts all the programmes on two levels, physically and visually connected, in this way allowing for the maximum interaction of the functions inside and the maximum urban relation with the outside. By concentrating the entire programme in two levels, we minimize the use of the elevator so the functions can be continued without interruptions.

The back of the magic box works as a big billboard that may announce the activities of the house, or project a movie, or be rented for advertisements on certain occasions to generate extra funding…. It will also serve as a protection from the noise of the road and from the south radiation. The top of the plinth becomes and elevated plaza for the visitors of the museum and for the pedestrians. At a different level (10 m higher), this Plaza becomes a podium for concerts, a platform for exhibitions… a lively space. As it is situated in North it will be a pleasant space also in summer. In the East, after the opening of the tunnel under the ring, the pedestrian route will be established. The exhibition hall, the lounge, and the café are placed along this path. The service entrance and the delivery zone will be on the West.

The fact that from 10m height upwards, just 50% of the site is occupied will help to liberate a bit of space in the very compact future situation of the area.

Sustainability: “Green hair is not enough… Sustainability Revisited”.

Sustainability should be divorced from its well-known “trees-on-the-roof” image but understood globally, beyond the usage of renewable energies alone. Sustainability must go hand in hand with durability. We provide the design within an environmentally friendly strategy and with the possibility of adaptation to new, future circumstances so The House does not become obsolete and inadequate.

Extending, annexing, adding, attaching, including…it is all possible.

In order to avoid mono-functional spaces, the distribution of the programme is such that one programme may be extended into the next. The big and small performance hall, as well as the meeting rooms, are placed together so on some occasions they may host the same event resulting in a spectacular configuration. In the warm months, this event could even be continued into the elevated Plaza.

下载有关该方案的详细信息

 
上一页 页码:[<< 1 2 3 4 ] 下一页 共4页


打印】 【网站论坛】 【字体: 】 【发表评论】 【关闭
更多关于 贝鲁特新艺术与文化馆设计方案之:STAR strategies + architecture 的资料
· Value Capturing for Financing Eco-City Development: Experience from the Netherlands and elsewhere [2014-10-10]
· Zimmermann:Urban resilience - a proposed feature of new-type urbanization in China [2014-09-23]
· Drylands旱谷地蓄水池设计 [2013-07-18]
· School of the Arts / WOHA [2013-07-18]
· 芭提雅希尔顿酒店的屋顶花园Hilton Pattaya Landscaping by TROP [2013-07-18]
 
热点专题

资源型城市生态化转型道

进行中的“京津冀一体化

智能交通让城市发展更美

楼房坍塌,“快餐式建筑
行业人物.
学术论文
电子图纸
工程案例
丹佛艺术博物馆住宅
The Museum Residences是由美国著名建筑师Daniel Libeskind设计的。… [详情]
软件下载
考试信息
规划论坛
 
中华人民共和国住房和城乡建设部城乡规划管理中心  指定合作网站   城市发展与规划大会  官方网站
主办:中国城市科学研究会(CSUS)  承办:沃德高科(北京)科技有限公司 新浪微博 腾讯微博 微信 Add to Google
Copyright ©2007-2009 CITYUP.ORG.All Rights Reserved. 
通信地址:住房和城乡建设部北附楼312室(100835)
联系信箱:cityupcityup.org  传真电话:010-88585380
服务热线:010-88585610/11/12转803  QQ:325178919  325178913
版权所有: 都市世界-城市规划与交通网
京ICP备12048982号-3   京公安网备11010802020994号
关闭欢迎关注都市世界微信公众平台!